意思是每个人的心中都有着不同的想法,在做这些事情的时候,都会想着去谋害对方。我们在这个世界之中,无论做任何的事情的时候,都要清楚,只有自己好好的去面对,只有足够的真诚,才能够让对方感觉到快乐,两个人在家会变得更加的幸福快乐。
古汉语分为书面语和口头语两种,由于古代人民的口头语言,现在已经无法听到,我们常说的古代汉语只指书面语言。文言文没有固定的语法结构,是到了近代才进行了归纳总结,这也是文言文难以被读懂的原因之一。
回到题目本身上。
这句话从字面上去解释,其实很好理解:
子夏说:“一个人能够尊重贤者而看轻女色;侍奉父母,能够竭尽全力;服侍君主,能够献出自己的生命;同朋友交往,说话诚实、恪守信用“这样的人,即使他自己说没有学过什么,我也一定要说他已经学习过了”
这句话出自《论语·学而篇》的第七章节,“学而篇”是《论语》的开篇。
从内容上看,学而篇重点讲的是道德入门,其中的重要观点就是“务本”。
什么是务本?
大家好,我是爱好传统文化艺术的九思堂笔记。
我来回答一下您的问题,仅供参考。
子夏曰:“贤贤易色;事父母,能竭其力;事君,能致其身;与朋友交,言而有信。虽曰未学,吾必谓之学矣。”
释义:
子夏说:对待妻子,要看重品行是否端正,不看重姿色的美与丑;侍奉父母,要竭尽全力;服侍君王,要不惜献出自己的生命;跟朋友交往,要诚实讲信用。这样的人,虽然可能没有专门去学习这样的道理,但却能够这样做,我一定说他已经学习过了。
坊间多对“贤贤易色”的解释有不同释义,很多版本解释为:和颜悦色、和蔼可亲、尊敬等,皆是由将“色”意为态度、表情而来 ,值得商榷。
本文的理解,参照了杨伯峻先生的有关译文。杨伯峻老先生,曾担任北京大学副教授、中华书局编辑、中国语言学会理事。
个人认为,杨伯峻先生的注释比较准确。
个人观点:
看待和对待妻子,重在是否有涵养、明事理、讲道理,不要天天盯着老婆的面容,甚至无端比较、心生厌烦,甚或滋生二心。要从内心尊重、爱慕,面容或老,初心不变,心心相印,方得始终。
有客问:“贤贤易色,事父母能竭其力,事君能致其身,与朋友交言而有信。”何解?
答客曰:本段文字出自《学而》第一。“子夏曰:贤贤易色,事父母能竭其力,事君能致其身,与朋友交言而有信。虽曰未学,吾必谓之学矣。”
这句话谈到了“学问”的根本问题,“学问”不是看学历高低、文凭高度,而是在于“做人”,是在于“道德立身”,才是真学问。
但在解读之前,需要对个别的词句做下说明,方可了义此句之真。
子夏,孔子***,姓卜,名商。以“文学”著称,名列孔门七十二贤人,相传《诗》、《春秋》是他传下来的,孔门十哲之一。
“贤贤易色”, 孔安国注曰:言以好色之心好贤则善。
何谓“贤”?《说文》曰:“多才也。”《玉篇》曰:“有善行也。”《易·系辞》曰:“可久则贤人之德,可大则贤人之业。《诗·小雅》:”我从事独贤。”
对于此处之“色”字,千古以来,诸儒均认为此“色“为”女色“之”色“。何谓“色”?《说文》曰:色,颜气也。人之忧喜,皆着于颜,故谓色为颜气。《汲冢周书》曰:喜色油然以出,怒色厉然以侮,欲色妪然以愉,惧色薄然以下,忧悲之色瞿然以静。《老子》曰:五色令人目盲。
三代之学,实明人伦道德。学者之学,其终极标准是完就“君子”之人格道德。子夏以文学名,而其言如此,则古人之所谓学者可知矣。子曰:“君子务本,本立而道生。”故《学而》一篇,大抵皆在于务本。而“本”就是“道德人格”。 子夏谈“学问”之道,既然谈“学”,愚下认为非谈男女之色,而是治学者之态度恶言,如果还是在“女色”上考虑问题,估计子夏很难传承《诗》、《春秋》。
解决了这两个问题,再看“贤贤易色,事父母能竭其力,事君能致其身,与朋友交言而有信。”或许味道就不一样了。试解如下:
孔子这段话的意思是:看一个人有没有学问,他的学问的高低好坏,主要不是看他的文化知识,而是要看他能不能实行孝敬父母、忠诚国家、诚实守信等传统***道德。只要做到了后面几点,即使他自己没有学习过,但他已经是有道德修养的人了。也就是说他上好了人生的第一课。从这点可以看出孔子的教育重在品行。
贤贤易色,事父母能竭其力,事君能致其身,与朋友交言有信。
贤,第一个为动词,尊敬。第二个名词,贤人。色,脸色,表情。
尊敬贤人要改变自己不佳的表情(做出尊敬贤人应有的表情)。侍候父母要全身心地投入,尽最大的努力。为君主做事要拿出自身的能力。与朋友相处,应说话算数,讲求诚信。这实际是强调当时的为人处世大原则。
解释:比喻互相欺骗,互不信任。尔,你;虞,欺骗;诈,欺骗造句:
1、至于那些尔虞我诈、钩心斗角的内幕,那更是一般人难以想到的。
2、与人交往应该心胸坦荡,不应该钩心斗角,尔虞我诈。
3、资本家彼此之间尔虞我诈,是资本主义的本质所决定的。
4、只有知己知彼,在尔虞我诈的商场中才能做出正确的决策。
5、社会上的尔虞我诈的事相当多。
“英雄多故谋夫病”,直接写国民***内部的勾心斗角。他们多方借故,称病离职,丑态百出。在日寇压境的局势下,国民***顽固坚持不抵抗政策,整天忙于派系争斗。他们或因失势,或因分赃不匀,忽而出现在幕前,忽而退居于幕后,这一句是国民***政治集团内部尔虞我诈、分崩离析的真实写照,既写出了他们内部斗争的丑象,又反映了他们在抗日前笼络人心的拙劣表演。
“泪洒崇陵噪暮鸦”,承接上句,这帮“英雄”、“谋夫”们并不想“合作”、“抗日”,他们貌合神离,暗斗不休。“噪暮鸦”点出了国民***内部吵吵嚷嚷,恰似黄昏时分一群乱叫的乌鸦,暗示国民***统治日暮途穷的境地。这一句揭露了国民***色厉内荏的纸老虎本质,揭示了国民******摇摇欲坠的必然趋势。