陈寅恪的挽联“牛衣豹隐”联,是预挽妻而非自挽。这个典故来源于《汉书·王章传》,讲的是西汉时的王章,家境贫寒,在疾病交加中去世,妻子用牛衣(牛的蓑衣)将其葬埋。后人遂以“牛衣对泣”或“牛衣夜哭”为形容夫妻患难相依的典故。而“豹隐”则指隐于山林,陈寅恪以此表达希望与爱妻一同隐居山林、相依为命的心情。此联所体现出的凄凉与无奈,恰是他当时身处逆境、百般无奈的心境写照。
牛衣对泣,典故名,成语,典出《汉书·王章传》。汉代王章为诸生学于长安,生病无被,躺在牛衣中,向妻涕泣、诀别。遂用牛衣对泣等谓夫妻共守贫穷,或形容寒士贫居困厄的凄凉之态。
操劳过度不用解释了。 牛衣对泣解释下: 亦作“泣对牛衣”。牛衣:牛畜御寒遮雨之覆盖物。原指睡在牛衣中,相对涕泣;后常用来比喻夫妻共度贫困之生活。 两个词放在一起,大致形容的是夫妻共度贫困生活,为了生计操劳。