简体
繁体
这个字,你认识吗?我们看释义:
在粤语里,田螺/石螺等螺蛳生物的口盖,都叫做“厣”/“厴”(其他方言也有这个字),读作jim2,后引伸出“厴”字指代门户/大门,于是有“无mou4-5 厣鸡笼”这样的词汇,形容没有门户,门洞大开,人们可以自出自入,多为贬义。另一种理解是“无掩鸡笼”,没有遮掩的鸡笼,也是可以自出自入。
“厣”字还指代螃蟹的腹盖。
有些是近代按音生造的字,不会白话的人很多会看不懂的,按音套岀来的字,字音也跟普通话字音只是相近一点,字打岀来,不懂白话的人肯定看不懂了,只有懂白话的人按字拟音后才能看懂。比如说那个人,白话按口语打字可以打成"过个人"或"果个人""過個人""果個人",人的读音也跟普通话读音不一样,会白话,你才读得准"人"字这个音。
香港的语系和广东的粤语是同根,但是香港一直沿用繁体字,而广东使用了简体字。粤语中有很多的繁体字(有些字甚至可以说是根据粤语的性质,自己造出来的)到了简体字时代就不使用了,某些字是代表语气的没有含义、而有些字是粤语特有的发音、粤语还分为口头语和书面语……简体汉字/汉语不使用这些特定文字,所以就不认识香港人所使用的某些繁体字(某些独特的自造的字)了。再者略有不同的就是香港话当中有很多欧美的外来词汇~Taxi/的士、奔驰/平治、旧金山/三藩市……这些词汇和汉语不一样、再加上香港人使用繁体字+特定的独创字,所以让说着普通话的、使用简体字的大陆人感到很别扭。总体来说大陆人是能看明白大多数的繁体字,用繁体字写粤语的表达也可以看明白大部分(但是不包括用繁体字写粤语的土话)。另外再多说一点:很多人认为繁体字才是正统的汉字,这是错误的。无论是简体字繁体字篆书隶书……都从古老的象形字演变而来的,说白了都是最早汉字的分支,各种字体也只是书写格式的变换,而这些分支最简单实用的就是简体字,繁体字也只是一个分支,而不是正统的汉字。使用简体字的大陆人不用刻意去学习,照样能看明白80%左右的繁体字,相反继续认为繁体字是正统汉字的那些人,你们的认知才是一种退步。说繁体字好的那些人,请抄写10遍“一隻憂鬱的臺灣烏龜”(一只忧郁的台湾乌龟)。
首先,香港所用的字体是繁体字!
其次,香港所写的为粤语字体!
再其次,粤语自古就有汉字一一对应!但,由于粤区文化断层,教学失传!导致绝大部分粤人只识讲,不识写!
于是,以香港媒体为代表 普遍的“借音借字”,产生了以带“口旁”为主的“新粤字”即后造文字。重申,粤语自古就有汉字一一对应!
举例: 咁(恁)嘅(忌)嚟(莅)俾(畀)串(村)掂(怗)仲(重)……括号内为正粤字,,,数不胜数!!!
最后,望粤人传承粤语传承老祖宗文化!万不可于我等人手中失传!
有些是很生僻的古汉字,有些就是英文翻译过来的,有些就是日常的口头用语,因为粤语很大一部分语法跟普通话是不同的,而且粤语还有很多分支,以广州话为主,还有江门话,云浮话,茂名话等等,所以很多人看不懂粤语也不奇怪,不过当你抱着学习的心去接触粤语文化时,进步会很快,一两年就大有收获了
文言文是古代流行的主流文体形式。它产生于大众语言交流基础上,不同于社会市井语言和文化。古代社会条件限制读书识字是少数人的权利,大多数人是文盲,主要以乡音交流。现代人普及教育,消除了文盲又推行普通话教育,这是社会的一大进步。所以古代与现代人的语言表达,在用词、发音和表述上是完全不同的。
谢邀!古代普通人对话和现在人既有一样的地方也有不同。普通人对话往往出于生产生活和交流感情的需要,这一点古今一样。常言道“五里不同音,十里不同俗”,方言土语古今虽有演变,但五千年中华文明一脉相承,从未中断,想来方言土语古今也并无大变。要说变化,自然也是有很多的,毕竟历经了千万年的岁月。我们祖先的语言从简单到复杂,从简单的文字记载到会义字的大量运用,经历了从面对面的说话到用文字来记录、从记录话语到记录想法的一步步飞跃。从殷商的甲骨文到《周易》、《诗经》,从秦始皇实行“书同文,车同轨”到近代的“白化文运动”,普通人的口头语言与主要由贵族文人掌握的书面语言相互促进,随朝代更迭而不断发展变化。不同朝代的最高统治者来自不同地域,也会使官方语言或多或少发生一些变化。总体上看,过去的语言简炼,口头语言与书面语言相差很大。现在的语言更加丰富多彩,能更精准的表达我们的思想感情;现在的口头语言与书面语言也更加贴近了。这主要得益于社会的进步和广大人民群众文化水平的提高,更得益于普通话的大力推广应用。