白头如新,倾盖如故,汉语成语,白头:老年;倾盖:停车,初见。意思是有人相识到老还是不怎么了解,有人初次见面却一见如故。
出自汉·邹阳《狱中上书自明》:“语曰:‘白头如新,倾盖如故’何则?知与不知也。”
表达的中心思想是人与人之间的感情厚薄不能只以时间长短来衡量。
不算。
白发如新:意思是虽是白头之交却并不知己,形容交情不深。指相识虽久,仍跟刚认识一样,有的刚认识,却像老友一样。比喻因互不信任,互不了解,即是相处到老也犹如初见。
倾盖如故:偶然结识的新朋友却像友谊深厚的旧交一样。指虽初见而亲切,犹如旧友一般。
一般都是形容友情的,所以不算表白。
是的,白头如新倾盖如故可以被视为一见钟情。这个词语形象地描述了两个人长久相伴后仍然保持着初见时的热情和深情。
白头如新意味着两人的爱情经历了岁月的洗礼,却依然像新婚时一样充满***和温暖。
倾盖如故则表达了两人之间的默契和互相扶持,无论遇到什么困难都能够共同面对。这种情感的稳定和持久性,正是一见钟情所追求的结果。